Shabby chic, of course!!!

Vous ne l’ignorez pas: Je déteste l’anglais employé en français!!! Pour moi un chat (miaou!) c’est un petit animal de compagnie, pas une discussion par écrans interposés, grrrr! Je lis  tous les jours des textes dans la langue de Shakespeare,  … BUT..j’essaie de parler et d’ écrire le mieux possible ma propre langue parce que je l’aime!!! No comment!!! Pourtant, lorsque je montre mes besaces, chacune y va de son couplet: OHOHOOOOOOOOOOOOOh ma chère, c’est Shabby chic!! » 

Aujourd’hui ( bien que j’ai comme tout un chacun(e) des ami(e)s anglais(es), je vais rire de ce shabbby chic et des anglais! (« L’anglais, disait Clémenceau, ce n’est jamais que du français mal prononcé »)

Quand vous faites un sac, vous prenez un patron, quand vous faites un sac dans une vieille camisole de nuit de nos grands-mères, pas évident, il faut réfléchir, coudre, et parfois découdre……Mais le résultat (indeed!) is shabby chic. Jugez-en:

Au-dessus: une 1°chemise fait une 1° besace: doublure de coton écru à petis motifs rouges, une médaille,une clef, une vieille pièce trouée, une poche intérieure, des initiales (M.F)  joliment brodées  en rouge,  une anse à porter sur l’épaule et un sac d’une bonne contenance. Shabby is not it? alors, du coup, je suis allée vérifier, voilà le sens de shabby; une fois encore, les français, par snobisme, utilisent à contre -emploi l’adjectif! shabby (adj.): déguenillé, en guenilles, en loques, fatigué, guenilleux, méprisable,mesquin, minable, miteux, usé, ah ah!!!Ma besace: minable? O my God, shit! (http://traduction.sensagent.com/shabby/en-fr/)

Les 2 roses des 2 sacs sont faites selon la merveilleuse méthode de Katie Rose  Cottage(http://www.katiesrosecottageblog.com/)

Le tissu ci-dessus est un chintz fin  « très années 50  » (rooooooooooooooooooo, « vintage »!) trouvé dans une brocante et qui m’a servi à doubler la besace 2,  coupée dans une chemise au devant plissé (+ rose, poche intérieure,+ clef,médaille, pièce trouée…..;)

Philippe Meyer : »Décidemment, on a parfois l’impression que les anglais ont pour principale occupation de jouer à  être anglais », et moi de transformer la moindre guenille en sac loqueteux (cf plus haut l’exacte définition du mot shabby)!!!

Last but not least: Si  » les anglais peuvent survivre à leur cuisine, ils peuvent survivre à tout! » (c’est l’ anglais G.B.Shaw qui le notait, pas moi!)et   je peux bien  de mon côté gentiment épingler les snobismes! Allez, good bye!!! A mercredi!


Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.